善人則親近之,助德行于身心
惡人則遠(yuǎn)避之,杜災(zāi)殃于眉睫
【原文】[發(fā)明]善人惡人,分明吉兇二路。言乎氣味,判若薰〖薰(xun,香草〗蕕〖蕕(you),臭草】。言乎品類,勢(shì)同梟鳳。故曰,近朱則赤,近墨則黑。自然之理也。善人所修者德行,親之近之,便有熏陶漸染之功。惡人所釀?wù)邽?zāi)殃,遠(yuǎn)之避之,自無(wú)朋比牽連之禍。自天子以至庶人,未有不以親賢遠(yuǎn)奸為第一要?jiǎng)?wù)。良由觀感贊助之力,默移人之性情者居多耳。◎善人非必時(shí)時(shí)行善,然動(dòng)靜云為,較之惡自遠(yuǎn)矣。惡人非必事事為惡,然語(yǔ)默作止,較之善自遠(yuǎn)矣。且如吾欲作一善事,濟(jì)一貧人,放一生命。善人見(jiàn)之,必多方贊成,以為此舉必不容已。惡人見(jiàn)之,必?zé)o數(shù)阻抑,以為此事極其迂闊。言之者既已諄諄,聽(tīng)之者能無(wú)躍躍。吾知隨之轉(zhuǎn)移者多矣。◎孟母教子,必欲三遷,惡其習(xí)也。圣賢尚爾,何況庸人。豈惟人類,即異類亦然。昔華氏國(guó)有一白象,能滅怨敵,人若犯罪,彼國(guó)令象踏死。其后象廄為火所燒,移象近寺。象聞比丘誦法句經(jīng),至為善生天,為惡人淵之句,象忽悚立,若有覺(jué)悟。后付罪人,但以鼻嗅舌舐,不忍踏殺。王知其故,移象至屠肆之處,象見(jiàn)屠殺,惡心復(fù)熾。然則見(jiàn)聞所系,顧不重哉。◎見(jiàn)善人,不獨(dú)自己當(dāng)親近,即教其子弟,亦當(dāng)親近。豈惟教其子弟親近,凡系一切親戚知交,可以與之一談?wù)撸援?dāng)教其親近。見(jiàn)惡人,不獨(dú)自己當(dāng)遠(yuǎn)避,即教其子弟亦當(dāng)遠(yuǎn)避。又豈惟教其子弟遠(yuǎn)避,凡系一切親戚知交,茍能進(jìn)以忠言者,皆當(dāng)教其遠(yuǎn)避。何則。善惡兩途,不容并立。人若不近君子,必近小人。由善人惡甚易,改惡從善甚難。每見(jiàn)里巷小民,群居終日,言不及義。有以酗酒撒潑,而致破家亡身者。有以好勇斗狠,而致破家亡身者。更有溺于賭博,耽于聲色,而致破家亡身者。此中招災(zāi)釀禍,舉目皆是。原其弊,始于二三知己,一時(shí)高興,轉(zhuǎn)相效學(xué)而然,初不料其禍之遂至于此也。假令以親近匪類之心,親近善類,以結(jié)交匪類之財(cái),結(jié)交善類,則其進(jìn)德修業(yè),轉(zhuǎn)禍為福,正未有艾。夫何計(jì)不出此,乃以父母妻子甚愛(ài)之身家,不思慎于保守,徒供匪類之喪敗,良可痛惜。則與其悔之于后,不若慎之于始矣。
【譯白】[發(fā)明]善人與惡人,分明是趨向吉兇兩條不同的道路。若用氣味來(lái)比喻,善人好比薰草之香味,惡人如同蕕草之臭味。若用品類來(lái)比喻,善人好比祥和的鳳凰,惡人如同兇殘的梟鳥。所以說(shuō),靠近朱砂則容易變紅,靠近墨色則容易變黑。此是自然之理。善人所修的是德行,親近他們,便有被良好品行所濡染而漸趨同化之功效。惡人所釀的是災(zāi)殃,遠(yuǎn)避他們,自然不會(huì)被唆誘朋比為奸,從而招來(lái)牽連之禍患。從天子以至平民,沒(méi)有不把親賢遠(yuǎn)奸視為第一要?jiǎng)?wù)的。這是由于常處于某種環(huán)境中,很容易使人的性情受到潛移默化而改變。◎善人不一定時(shí)時(shí)行善,但動(dòng)靜作為,比起惡人要好得太多。惡人不一定事事為惡,但言行舉止,比起善人就差得太遠(yuǎn)。譬如我想做一善事,濟(jì)一窮人,放一生命,若是善人見(jiàn)到了,必定多方贊同促成,認(rèn)為此種舉動(dòng)義不容辭。若是惡人見(jiàn)到了,必定百般阻撓抑制,認(rèn)為做此種事極其迂腐。說(shuō)的人既已諄諄不休,聽(tīng)的人怎能不受其鼓動(dòng)?可知因性隨境遷而改變的人太多了。◎孟子的母親為激勵(lì)孟子勤學(xué)向上,曾三次遷移住所,選擇良鄰,是因?yàn)閾?dān)心孟子沾染到惡習(xí)。圣賢尚且如此,何況平常之人?不但人類是這樣,即使物類也如此。從前華氏國(guó)有一頭白象,能消滅怨敵,若有人犯罪,其國(guó)刑法就是用象踏死此人。后來(lái)象廄被火燒毀,即把象移到一座寺院附近。象聽(tīng)聞比丘念誦《法句經(jīng)》,至“為善生天,為惡入淵”這一句,忽然感到恐懼,站立不動(dòng),似乎有所覺(jué)悟。后來(lái)把罪人推到象前,象只用鼻嗅舌舐,不忍心踏殺。國(guó)王得知其緣故之后,就把象移到屠宰之所,象每天見(jiàn)聞屠殺,惡心又變得兇猛熾盛。可見(jiàn)環(huán)境之影響關(guān)系很大,豈能不重視?◎遇見(jiàn)善人,不但自己應(yīng)當(dāng)親近,還應(yīng)教導(dǎo)子弟也要親近。不僅教導(dǎo)子弟親近,凡是一切親戚知交朋友,只要可以與自己談得來(lái)的人,都應(yīng)當(dāng)勸導(dǎo)他們親近。遇見(jiàn)惡人,不但自己應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)避,還應(yīng)教導(dǎo)子弟也要遠(yuǎn)避。又不僅教導(dǎo)子弟遠(yuǎn)避,凡是一切親戚、知交、朋友,只要能向他們進(jìn)以忠言的人,都應(yīng)當(dāng)勸導(dǎo)他們遠(yuǎn)避。為何要這樣呢?因?yàn)樯茞簝赏静蝗菰S同時(shí)存在。人若不親近君子,必然會(huì)接近小人。由好變壞很容易,改惡從善卻很難。每見(jiàn)鄉(xiāng)間里巷之小民,很多人整天聚在一起,總是談?wù)撘恍o(wú)關(guān)道義之事。有的人因酗酒撒潑,以致家破人亡。有的人因好勇斗狠,以致家破人亡。還有的人因深陷賭博、迷戀聲色,以致家破人亡。種種招災(zāi)釀禍之事,隨處都是。推究其敗壞之原因,起初不過(guò)兩三知己,一時(shí)高興,互相仿效學(xué)習(xí)而形成,從沒(méi)想到過(guò)會(huì)惹出如此大禍。若能以親近狐群狗黨之心去親近品行良善之人,以結(jié)交紈袴子弟之財(cái),去結(jié)交德行高尚之君子,則其進(jìn)德修業(yè),轉(zhuǎn)禍為福,美好前程正不可限量呢!為何看不到這一點(diǎn),居然對(duì)父母、妻子所愛(ài)惜之身家不肯用心謹(jǐn)慎保守,徒然斷送于不正派之匪類手內(nèi),實(shí)在令人痛惜啊!與其后悔于慘敗之后,何如謹(jǐn)慎于開(kāi)始之時(shí)呢?
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:善人則親近之,助德行于身心;惡人則遠(yuǎn)避之,杜災(zāi)殃于眉睫
看網(wǎng)友對(duì) 善人則親近之,助德行于身心;惡人則遠(yuǎn)避之,杜災(zāi)殃于眉睫 的精彩評(píng)論