【原文】或謂心不在焉,則視不見,聽不聞,食不知味。若視之而見,聽之而聞,食之而知味,此即心所在矣。然則心固有在有不在乎。曰,此六識(shí)也,非心也。且如美女在前,便生愛染,此因眼色相對(duì)而成識(shí)也。說著酸梅,口涎自生,此因舌味相感而成識(shí)也。登高視下,兩股戰(zhàn)栗,此因身觸相迫而成識(shí)也。認(rèn)為虛靈不昧之體,則毫厘千里矣。無量劫來生死本,癡人喚作本來人。其謂此歟。
【譯白】有人說:“當(dāng)一個(gè)人心不在焉時(shí),眼睛雖在看,卻像沒有看到一樣;耳朵雖在聽,卻像沒有聽到一樣;口里吃著東西也不知滋味。若視而能見,聽而能聞,吃東西也有滋味,就說明心在了。因此心確實(shí)有在與不在啊!”我說:“此是六識(shí),而不是心。比如美女在面前,會(huì)生愛染,是由于眼根與色塵相對(duì)而成眼識(shí)。說著酸梅就會(huì)流口水,是因?yàn)樯喔c味塵相感而成舌識(shí)。登高處往下看,兩腿會(huì)戰(zhàn)栗發(fā)抖,是由于身根與觸塵相迫而成身識(shí)。將此六識(shí)認(rèn)作是虛靈不昧之心體,真是差之毫厘,失之千里。古德偈云:‘學(xué)道之人不識(shí)真,只為從前認(rèn)識(shí)神。無量劫來生死本,癡人喚作本來人。’就是指此而言啊!”
摘自安士全書《文昌帝君陰騭文》廣義節(jié)錄:心非有在有不在
看網(wǎng)友對(duì) 心非有在有不在 的精彩評(píng)論